- さんび
- [賛美, 讃美] *praise【U】【C】《正式》〔神を〕たたえること〔of〕, 〔神への〕賛美, 崇拝〔to〕;[~s] 神をたたえる歌[言葉]glorification【U】神の栄光をたたえること;賛美[称賛](されること)*glory【U】(神に対する)感謝, 賛美∥ give glory to God 神を賛美する*worship【U】(一般に人・物・事への)賛美, 礼賛, 熱愛∥ the worship of wealth and power 富と権力への賛美.◇→賛美する (讃美する)讃美
praise
glorify
賛美
praise
adoration* * *さんび【賛美, 讃美】*praise〖U〗〖C〗《正式》〔神を〕たたえること〔of〕, 〔神への〕賛美, 崇拝〔to〕;[~s] 神をたたえる歌[言葉]glorification〖U〗神の栄光をたたえること;賛美[称賛](されること)*glory〖U〗(神に対する)感謝, 賛美give glory to God 神を賛美する
*worship〖U〗(一般に人・物・事への)賛美, 礼賛, 熱愛the worship of wealth and power 富と権力への賛美.
◇ → 賛美する (讃美する)* * *Iさんび【賛美】praise; glorification; laudation; extolment.~する praise; admire; laud; glorify; extol; hymn; chant hymns of praise 《to sb》; pay [offer] tribute of admiration 《to…》.●口を極めて賛美する extol sb to the skies
・神を賛美する praise God; give praise [glory] to God
・神を賛美する歌 a hymn of praise to God
・自然を賛美する詩 a poem singing the praises of nature.
●賛美を惜しまない be generous in praising [extolling, etc.].
賛美者 a glorifier [praiser]; an extoller.IIさんび【酸鼻】~な ghastly; gruesome; horrible; bloody.●非常に酸鼻な事件 an extremely ghastly [gruesome, bloody] incident.
●その惨状は酸鼻をきわめた. The terrible sight was extremely ghastly [horrible, gruesome].
Japanese-English dictionary. 2013.